( ഈ പ്രണയ ദിനത്തില് പ്രശസ്തകവി പാബ്ളോ നെരൂദയുടെ Love എന്ന കവിതാ സമാഹാരത്തിലെ Leaning into the afternoonsഎന്ന പ്രണയകവിത കവിതയുടെ മലയാള പരിഭാഷ നിങ്ങള്ക്ക് സമര്പ്പിക്കുന്നു)
നീലസമുദ്രം പോലുള്ളതാം നിൻ മിഴിക്കുനേർ
പതിക്കട്ടെ ഞാനെൻ ദുഃഖ വലകൾ
വെയിൽ ചായും നേരത്ത്
ആ പ്രഭാവലയത്തിന്നൂർദ്ധ്വതയിൽ
എൻ ഏകാന്തത പാരമ്യത്തിലെത്തിജ്വലിച്ചിടും
നിമഗ്നനാമൊരു മർത്യൻ തൻ കൈകൾ ഉയർന്നു പൊന്തിടുമെന്ന പോലെ
നിന്നജ്ഞാത മിഴികൾക്കുനേരെയാമെൻ
അപായസൂചനകൾ തൊടുത്തു വിട്ടിടും
കടൽ തിരമാലയെന്ന കണക്കെ; യല്ലെങ്കിൽ
കടൽക്കരയിലെ ദീപസ്തംഭം പോലെ
അകലെയാകുമൊരു പെൺകൊടി നീ പോറ്റുവതിരുളൊന്നു മാത്രമല്ലോ
നിന്നഭിവാച്ഛയിൽ നിന്നുയിർക്കും ചിലപ്പോൾ
ഭീതിതമാർന്നൊരു തീരദേശം
വെയിൽ ചായുന്നൊരീ നേരത്ത് ഞാനെൻ
ദു:ഖവലകൾ ചുഴറ്റിയെറിഞ്ഞിടും
സമുദ്രം പോലുള്ളതാം നിൻ നീലമിഴികളാൽ
തകർത്തെറിഞ്ഞതാം ആ കടലിലേക്ക്
രാത്രിതൻ പക്ഷികൾ കൊത്തിവലിച്ചിടും
എന്നാത്മാവു പോൽ ജ്വലിച്ചുനില്ക്കുന്ന ആദ്യ താരകത്തെ
നിന്നെ ഞാന് സ്നേഹിച്ചിടുന്ന നേരം
ഭൂമിതൻമേലെനീലമേലാപ്പു വിതറിയ
രാത്രിതൻ നിഴലിലെ പെൺകുതിരതൻ നേർക്ക് കുതിച്ചു പൊന്തിടും ആ രാത്രി
*നന്ദകുമാർ ചൂരക്കാട്*